Запоминаем ключи. Китайский язык. Мнемотехника

мнемотехника для запоминания китайских иероглифов

В этой статье хочу поделиться моим опытом и наработками в изучении китайских иероглифов. Я еще в начале своего пути в изучении китайского. Надеюсь, мой опыт поможет тем, кто встал на нелегкий путь постижения 中文.

Contents

Как устроены китайские иероглифы

Разберем иероглиф по составу. Иероглиф — это не нагромождение бессистемных знаков. В иероглифе мы видим «че́рты». Некоторые из этих черт составляют часто встречающиеся комбинации. Эти комбинации называются «ключи». Ключи несут в себе какое-то смысловое значение.

Некоторые ключи могут выступать как самостоятельный иероглиф, например, (rе́n) «человек», а могут использоваться только в составе иероглифа.

Каждый иероглиф имеет свое звучание. Но помимо обычного набора звуков, к которым мы привыкли, например, в европейских языках, в китайском языке есть еще и тоны, т.е. интонация, с которой произносится иероглиф.

Тоны

Как вы знаете, в китайском языке существует четыре тона. В этой статье мы не будем подробно разбирать интонацию. Скажем лишь кратко, что тоны произносятся с интонацией:

  • 1-й тон — ровная высокая интонация
  • 2-й тон — интонация идет вверх, восходящий тон
  • 3-й тон — голос идет вниз и потом поднимается вверх
  • 4-й тон — интонация идет вниз, нисходящий тон

тоны в китайском языке схема

Для запоминания тонов воспользуемся условным ассоциативным обозначением для каждого тона. Эти образы будем использовать, для того, чтобы нам было проще запомнить в каком тоне нужно произносить то или иное слово.

Воспользуемся двумя группами образов: цвет и материал.

1-й тон — — — зеленый  цвет, материал дерево (или бумага)

2-й тон — / — красный цвет, материал металл, медь

3-й тон — v — синий/голубой цвет, материал стекло

4-й тон — \ — чёрный цвет, материал камень

Такой подход к запоминанию тонов китайских иероглифов я позаимствовала на сайте «У Мао». На этом же сайте приводится ряд иллюстраций к ключам и базовым иероглифам, где на основе визуального сходства (а не на основании истинного значения ключа) им присваиваются названия. Например:

мнемотехника umao

Для начального запоминания ключей этого достаточно. Но впоследствии, когда выученных мною иероглифов становилось все больше, и они начали путаться в голове, я стремилась усвоить истинное значение ключей. Но часто это «истинное значение» не сильно помогает «расшифровать» значение иероглифа, в который входит данный ключ. Поэтому, далее я стала пользоваться уже смесью названий ключей, как «истинных», отражающих их смысл, так и названий, придуманных на основании визуальной схожести с тем или иным предметом, по системе «У Мао», или которым я дала свои названия, в соответствии со своими зрительными ассоциациями.

Предлагаю, вместе со мной, шаг за шагом начать изучение китайских иероглифов.

Запоминать иероглифы будем с помощью мнемотехники.

Мнемотехника

Как работает мнемотехника?

Перед нами стоит сложная задача. И в этом — отличие китайского языка с иероглифами от других языков, где для записи слов используются буквы. Нам нужно запомнить не только:

  1. как звучит слово на китайском языке
  2. как пишется его транскрипция (и в этой части они похожи с другими языками), НО и
  3. как пишется китайский иероглиф
  4. с каким тоном произносится слово

Придумываем историю и создаем в своем воображении картинку, где попытаемся всё это объединить. Скажу честно, не всегда удается объединить всё (и звук, и тон, и звучание), но к этому нужно стремиться.

Образ, придуманный для запоминания с помощью мнемотехники, должен быть ярким, парадоксальным, странным, и поэтому — хорошо запоминающимся.

10 (десять) —

Начнем со числа «10». Запомнить как пишется этот иероглиф — не сложно. Но лично у меня возникли проблемы с запоминанием тона. Тон 2, красный. Поэтому для его запоминания придумываем такую картинку, где 10-ка — это цель, и она изображена красным цветом.

Справа на иллюстрации — см. написание иероглифа и его транскрипцию пиньинь. Цифра после транскрипции обозначает номер тона. Тон 2 — произносим с интонационным подъемом. Как если бы вам сказали — ты победил. А вы бы удивились и переспросили: «Я?» Вот, примерно так и звучит интонация в тоне № 2.

десять по китайски

Данная мнемотехника помогла нам запомнить перевод иероглифа, как он пишется и с каким тоном произносится.

Дополнение: Есть еще один подход, как связать знак 十 и значение «10». Вспомните, как выглядит римская цифра «десять». Тоже крест, только написанный чуть по-другому.

十 китайский иероглиф десять запомнить
Китайская 十 и римская Х

Рот — 口

Другой пример использования мнемотехники для запоминания тона:

ключ «kou3» со значением «рот, отверстие».  Им мы говорим, в него едим, пьем.

Как запомнить, что он произносится в 3-ем тоне? В нашей системе для запоминания тонов 3-й тон связан с синим цветом. Поэтому нам надо запомнить, что красим губы исключительно ярко-синей помадой. Вот такая вот мода в этом сезоне:

рот по китайски

А чтобы запомнить звучание слова на китайском, проведем параллель с названием красивой рыбки — королевским карпом кои. Они так смешно открывают рот, когда хотят поймать лакомство. Конечно, звучание не абсолютно идентично, но даже частичная схожесть поможет нам запомнить, как звучит китайское слово.

как будет по китайски рот

Женщина — 女 (nv3)

Этот иероглиф выглядит как широко шагающая девушка. Отчасти напоминает иероглиф 人 (человек), который тоже широко шагает.

женский на китайском

Посмотрим, как изменялся иероглиф с течением времени.

Сначала женщина изображалась в преклоненной позе. Затем написание иероглифа упростили, и он стал изображать женщину в поклоне, стоящую на своих коленях. Во время реформы письменности, женщину «подняли с колен», подчеркнув ее значимость в жизни общества.

женщина по китайски

Для запоминания иероглифа «женщина» можно представить себе себе не китаянку, а нашу, русскую девушку с коромыслом, несущую воду (заодно поможет нам запомнить 3-й тон, с которым произносится слово), и пусть ее зовут девушка НЮша. Так мы запомним, как звучит иероглиф.

женщина на китайском языке иероглиф

Работа — 工 (gōng)

Перевод: работа, ремесло

Чтобы запомнить, используем ассоциацию:

Чтобы как следуем проРАБОТАть эту группу мышц, используем исключительно зеленые гантели по 1 кг (1-й тон — зеленый цвет и № 1). Начинаем упражения после удара гонга (звучание иероглифа).

работа на китайском

 

Рука — 手 (shǒu)

Перевод: Рука

рука по китайски иероглиф

Есть мысли, почему этот иероглиф обозначает «рука»? Посмотрите на свою ладонь, через которую просвечивают синие кровеносные каппиляры, а главное — линии судьбы. Теперь видите сходство?

китайский иероглиф рука как запомнить

А чтобы запомнить звучание иероглифа, представьте себе театр теней, где волшебные руки актера (одетые в синие перчатки) создают с помощью РУК настоящее шоу.

рука на китайском как запомнить

Земля — 土 (tu3)

Обратимся к этимологии этого иероглифа. Изначально он писался как на картинке в центре, схематично изображая пласт земли, торчащий над поверхностью. Далее его изменили на современное написание (на рисунке слева).

земля на китайском иероглиф 土 этимология

Запомнить написание иероглифа не сложно, т.к. он похож на растущий из земли росток. Как запомнить его звучание (tu3) и тон (третий)?. Используем мнемотехнику и создадим логическую связь.

Из ЗЕМЛИ вылез росток турнепса. Чтобы он вырос, его нужно поливать водой (голубой, 3-й тон). Закрепим ассоциативную связь картинкой:

земля на китайском иероглиф 土 запомнить мнемотехника

Король — 王 (wáng)

Зная, как выглядит иероглиф «земля» , легко запомнить иероглиф, который обозначает хозяина всей этой земли — «короля» (возможны варианты, но суть одна: князь, царь, король, император).

Посмотрите на головной убор китайского императора. Разве он не напоминает верхнюю планку иероглифа?

2-ой тон (красный цвет) запомним, как самый любимый китайцами и, конечно, китайским императором, цвет.

король на китайском иероглиф запомнить

Хотя, с точки зрения этимологии, иероглиф был создан, как схематичное изображение большого топора — символа власти китайского императора.

император на китайском иероглиф этимология

Ванг ()распространенная фамилия в Китае.

Пример использования иероглифа в других словах:

王子 (wáng zǐ) — принц (т.е. «король» + «сын»).

 

Если вам понравился такой подход к запоминанию иероглифов, Вам также будут интересны статьи (см.ссылки ниже).

Буду рада видеть вас снова на моем сайте  или в нашей группе в В КОНТАКТЕ.

20 простых китайских слов. Для начинающих изучать китайский язык

Мнемотехника для запоминания китайских иероглифов

.

 

 

.китайский язык иероглифы, китайские иероглифы с переводом на русском языке, китайские иероглифы картинки и их значение, переводить иероглифы китайского, говори на китайском, как будет на китайском

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: