Как будет по-китайски «любовь»? Это слово звучит коротко и ёмко — ài (ай), а вот пишется несколько сложнее: 爱.

Это — сокращенный вариант написания иероглифа с тем же значением. Полный вариант выглядит так:

В этой статье мы не будем обращаться к истории изменения иероглифа. Наша задача — запомнить, как он пишется и звучит сейчас. На этом и сосредоточимся. Как обычно, используем, для легкого и быстрого запоминания иероглифа мнемотехнику.
Какие ключи мы видим в иероглифе? Пойдем сверху вниз.
Сначала видим «лапку-царапку», такую же, как в иероглифе
采 cai3 — собирать, срывать
Это ключ 爫zhǎo, zhuǎ когти
«Лапка» «царапает» «крышу» (дома).
冖 (mi4) — крышка, крыша. Ключ 14.
Под крышей дома видим иероглиф «друзья».
朋友 péngyou — друг
Казалось бы, любовь — это не только дружба, но и чувства, сердечная привязанность. Да. Но в результате реформы по упрощению письменности в иероглифе осталась только «дружба». Раньше знак «сердца» 心 (xin1), читай — чувств, присутствовал. См. вариант написания иероглифа на белом фоне.
Резюмируем и создаем образ-историю для запоминания иероглифа:
ЛЮБОВЬ и «дружба» идут рука об руку. И если под «крышей» дома царит ЛЮБОВЬ, ей не страшны никакие внешние угрозы («царапание» по крыше).

Интересный факт: в старом китайском языке был иероглиф 嫒 ài, который состоял из 2 элементов:
女 женщина + 爱 любить.
Этот иероглиф означал «дочь». То есть можно интерпретировать как «любимая девочка». На мой взгляд, это — гораздо лучше, чем современное 女儿 (дословно: «ребёнок женского пола»), не говоря уж о том, что 儿 — это в первую очередь «мальчик».
_____
О том, как запомнить иероглиф 女 «женщина», мы рассказывали в статье «Запоминаем ключи. Мнемотехника«.
